Zweisprachige Lesung mit Gedichten

Termin: 28.06.2026
Veranstalter: Künstlerhaus Edenkoben
Beginn: 11 Uhr
Dauer: 1,5 Stunden
Eintritt: 10 Euro/6 Euro (ermäßigt für Schüler*innen und Studierende)
Internet: http://www.kuenstlerhaus-edenkoben.de
E-Mail: buero@kuenstlerhaus-edenkoben.de

PdN-2026Zweisprachige Lesung mit Gedichten von Samuel Hamen, Nico Helminger, Anna Leader, Jean Portante, Nathalie Ronvaux und Lara Well, nachgedichtet von Sirka Elspaß, Guy Helminger, Sabine Küchler, Hendrik Jackson, Tom Schulz und Saskia Warzecha.
Interlinearübersetzer und philologische Begleitung für die luxemburgischen Sprachen: Antoine Pohu
Musik: J. Marc Reichow, Klavier
Projektleitung: Hans Thill
Die zeitgenössische Poesie unserer europäischen Nachbarn kennen und übersetzen zu lernen ist das Ziel der Reihe Poesie der Nachbarn – Dichter übersetzen Dichter.
Seit 1988 lädt das Künstlerhaus Edenkoben alljährlich ausländische und deutschsprachige Lyriker zu gemeinsamer Übersetzungsarbeit ein. Im vielsprachigen Dialog entstehen aus Gedichten der Autoren und Autorinnen des Gastlandes, vermittelt durch Rohübersetzungen (Interlinearversionen) eines Philologen, deutsche Nachdichtungen. In zweisprachiger Lesung werden die Ergebnisse der Übersetzerwerkstatt im Künstlerhaus Edenkoben und am Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim vorgestellt. Im Jahr darauf erscheint eine Anthologie mit den Originalen und Nachdichtungen in der literarischen Reihe „Poesie der Nachbarn. Dichter übersetzen Dichter“ im Verlag das Wunderhorn.
Luxemburg ist das 38. Gastland.